Páginas

quarta-feira, 3 de março de 2010

YO SOY KIRA!

Que frase impactante! Que força! E isso é só a frase, hein! Botei a mexicana no título porque a considero a de entonação mais impressionante.

Mas o foco não são as frases, e sim as risadas. Você que já é fã de Death Note, você que ainda não é1, confira comigo doze interpretações diferentes da macabra confissão de Light Yagami. E não se preocupem, que Light é Kira a gente fica sabendo desde o início. Não é spoiler.

Se você está por fora do círculo otaku e não sabe do que se trata, também tá valendo; pode ser até melhor, porque o julgamento das risadas fica mais imparcial. Aliás, imparcialidade é o que falta lá. Quanto weeaboo achando a versão japonesa o máximo só porque é a original, meu Deus… Francamente, ela foi regular. Eu diria que a espanhola, a brasileira2, 3, a italiana e a coreana é que realmente acertaram.


imagem: edição de http://viddeo.net/video_img/C65oaIHsdYM/0.jpg

  1. Isso mesmo, ou você é, ou será fã de DN. Não é a primeira vez que falo isso.
  2. Boa, José Leonardo!
  3. Chama-se coincidência, não patriotada. Além do mais, não é minha opinião, é um fato que a dublagem brasileira é uma das melhores (ou a melhor?) do mundo. Hmmm, então não se chama coincidência também, chama-se fato.